< Psalms 145 >

1 David’s [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Puji-pujian dari Daud. Aku hendak mengagungkan Engkau, ya Allahku, ya Raja, dan aku hendak memuji nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Setiap hari aku hendak memuji Engkau, dan hendak memuliakan nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
3 Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
Besarlah TUHAN dan sangat terpuji, dan kebesaran-Nya tidak terduga.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Angkatan demi angkatan akan memegahkan pekerjaan-pekerjaan-Mu dan akan memberitakan keperkasaan-Mu.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Semarak kemuliaan-Mu yang agung dan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib akan kunyanyikan.
6 And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Kekuatan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat akan diumumkan mereka, dan kebesaran-Mu hendak kuceritakan.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Peringatan kepada besarnya kebajikan-Mu akan dimasyhurkan mereka, dan tentang keadilan-Mu mereka akan bersorak-sorai.
8 The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.
9 The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
TUHAN itu baik kepada semua orang, dan penuh rahmat terhadap segala yang dijadikan-Nya.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Mereka akan mengumumkan kemuliaan kerajaan-Mu, dan akan membicarakan keperkasaan-Mu,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
untuk memberitahukan keperkasaan-Mu kepada anak-anak manusia, dan kemuliaan semarak kerajaan-Mu.
13 Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
Kerajaan-Mu ialah kerajaan segala abad, dan pemerintahan-Mu tetap melalui segala keturunan. TUHAN setia dalam segala perkataan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that be] bowed down.
TUHAN itu penopang bagi semua orang yang jatuh dan penegak bagi semua orang yang tertunduk.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Mata sekalian orang menantikan Engkau, dan Engkaupun memberi mereka makanan pada waktunya;
16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Engkau yang membuka tangan-Mu dan yang berkenan mengenyangkan segala yang hidup.
17 The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
TUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
18 The LORD [is] nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Ia melakukan kehendak orang-orang yang takut akan Dia, mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
TUHAN menjaga semua orang yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan dibinasakan-Nya.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Mulutku mengucapkan puji-pujian kepada TUHAN dan biarlah segala makhluk memuji nama-Nya yang kudus untuk seterusnya dan selamanya.

< Psalms 145 >