< Psalms 145 >
1 David’s [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that be] bowed down.
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 The LORD [is] nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.