< Psalms 141 >

1 A Psalm of David. LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе.
2 Let my prayer be set forth before thee [as] incense; [and] the lifting up of my hands [as] the evening sacrifice.
Да исправится молитва моя яко кадило пред Тобою: воздеяние руку моею, жертва вечерняя.
3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
Положи, Господи, хранение устом моим и дверь ограждения о устнах моих.
4 Incline not my heart to [any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Не уклони сердце мое в словеса лукавствия, непщевати вины о гресех с человеки делающими беззаконие: и не сочтуся со избранными их.
5 Let the righteous smite me; [it shall be] a kindness: and let him reprove me; [it shall be] an excellent oil, [which] shall not break my head: for yet my prayer also [shall be] in their calamities.
Накажет мя праведник милостию и обличит мя, елей же грешнаго да не намастит главы моея: яко еще и молитва моя во благоволениих их.
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
Пожерты быша при камени судии их: услышатся глаголи мои, яко возмогоша.
7 Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth. (Sheol h7585)
Яко толща земли проседеся на земли, расточишася кости их при аде. (Sheol h7585)
8 But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
Яко к Тебе, Господи, Господи, очи мои: на Тя уповах, не отими душу мою:
9 Keep me from the snares [which] they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
сохрани мя от сети, юже составиша ми, и от соблазн делающих беззаконие.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
Падут во мрежу свою грешницы: един есмь аз, дондеже прейду.

< Psalms 141 >