< Psalms 140 >
1 To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
Скапэ-мэ, Доамне, де оамений чей рэй! Пэзеште-мэ де оамений асуприторь,
2 Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered together [for] war.
каре куӂетэ лукрурь реле ын инима лор ши сунт тотдяуна гата сэ ацыце рэзбоюл!
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison [is] under their lips. (Selah)
Ей ышь аскут лимба ка ун шарпе, ау пе бузе о отравэ де нэпыркэ.
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Пэзеште-мэ, Доамне, де мыниле челуй рэу! Фереште-мэ де оамений асуприторь, каре се гындеск сэ мэ добоаре!
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
Ниште ынгымфаць ымь ынтинд курсе ши лацурь, пун рецеле де-а лунгул друмулуй ши ымь ынтинд капкане.
6 I said unto the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
Еу зик Домнулуй: „Ту ешть Думнезеул меу! Я аминте, Доамне, ла гласул ругэчунилор меле!
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
Доамне Думнезеуле, тэрия мынтуирий меле, Ту-мь акоперь капул ын зиуа луптей.”
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
Ну ымплини, Доамне, доринцеле челуй рэу, ну лэса сэ-й избутяскэ плануриле, ка сэ ну се фэляскэ!
9 [As for] the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Асупра капулуй челор че мэ ынконжоарэ сэ кадэ нелеӂюиря бузелор лор!
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Кэрбунь априншь сэ кадэ песте ей! Ын фок сэ фие арункаць, ын адынкурь, де унде сэ ну се май скоале!
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
Омул ку лимба минчиноасэ ну се ынтэреште пе пэмынт ши пе омул асупритор ненорочиря ыл паште ши-л дуче ла перзание.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
Штиу кэ Домнул фаче дрептате челуй обиждуит, дрептате челор липсиць.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Да, чей неприхэниць вор лэуда Нумеле Тэу, оамений фэрэ приханэ вор локуи ынаинтя Та.