< Psalms 136 >

1 O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
20 And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
22 [Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!

< Psalms 136 >