< Psalms 136 >

1 O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 [Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.

< Psalms 136 >