< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
Oh, Mshukuruni Mungu wa miungu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
Oh, mshukuruni Bwana wa mabwana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
Mshukuruni yeye ambaye peke yake hufanya maajabu makuu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
Yeye aliyezifanya mbingu kwa hekima zake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
Mshukuruni yeye alitetandaza nchi juu ya maji, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
Yeye aliyefanya mianga mikubwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
Mshukuruni yeye alipaye jua kutawala mchana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
Mwezi na nyota vitawale usiku, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
Mshukuruni yeye aliyewaua wazaliwa wa kwanza wa Misri, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
Akawatoa Waisraeli kati yao, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
Kwa mkono hodari na mkono ulio nyooshwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
Mshukuruni yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
Na kuwapitisha Waisraeli katikati yake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
Lakini akamtupa Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
Mshukuruni yeye aliye waongoza watu wake jangwani, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wa milele.
17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
Yeye aliyewaua wafalme wakuu, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wadumu milele.
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
Mshukuruni yeye aliyewaua wafalme maarufu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
Sihoni mfalme wa Waamori, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
20 And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
Na Ogu, mfalme wa Bashani, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
Mshukuruni yeye aliyewapa nchi yao kama urithi, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
22 [Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
Urithi wa Israel mtumishi wake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
Yeye aliyetukumbuka na kutusaidia katika unyonge wetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
Mshukuruni yeye ambaye ametupa ushindi juu ya aui zetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
Yeye awapaye chakula viumbe hai wote, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Oh, mshukuruni Mungu wa mbinguni, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.