< Psalms 136 >

1 O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20 And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22 [Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!

< Psalms 136 >