< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
Allahların Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
Hökmranların Hökmranına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
Yalnız Odur böyük xariqələr yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
Odur göyləri hikməti ilə quran, Çünki məhəbbəti əbədidir!
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
Odur yerin təməlini sular üstündə qoyan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
Odur böyük işıqları yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
Gündüzü günəşin hökmü altına saldı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
Gecə ay-ulduzların hökmü altında oldu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
O, Misirlilərin ilk oğullarını qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
İsrail nəslini Misirlilərin arasından çıxartdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
İsrailliləri qüdrətli əli, uzanan qolu ilə apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
Qırmızı dənizi iki yerə yardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
İsrailliləri dənizin ortasından keçirtdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
Fironla ordusunu Qırmızı dənizdə batırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
O, xalqını səhrada apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
O, böyük padşahları vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
O, güclü padşahları qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
Emor padşahı Sixonu vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
20 And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
Başan padşahı Oqu öldürdü, Çünki məhəbbəti əbədidir!
21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
Onların torpaqlarını irs olaraq verdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
22 [Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
Bu yerləri qulu İsrail nəslinin mülkü etdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
O, miskin halımızda bizi yaddan çıxarmadı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
Bizi düşmən əlindən qurtardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
O, bəşəriyyətə ruzi verir, Çünki məhəbbəti əbədidir!
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Göylərin Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!