< Psalms 135 >
1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
3 Praise the LORD; for the LORD [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
5 For I know that the LORD [is] great, and [that] our Lord [is] above all gods.
Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
6 Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
9 [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
12 And gave their land [for] an heritage, an heritage unto Israel his people.
Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
13 Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
15 The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men’s hands.
Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
18 They that make them are like unto them: [so is] every one that trusteth in them.
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.