< Psalms 132 >
1 A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
2 How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
4 I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
saanakto a maturog wenno aginana
5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
10 For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
11 The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.