< Psalms 132 >

1 A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.
2 How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
Lequel a juré à l'Eternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant]:
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Si j'entre au Tabernacle de ma maison, [et] si je monte sur le lit où je couche;
4 I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,
5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Voici, nous avons ouï parler d'elle vers Ephrat, nous l'avons trouvée aux champs de Jahar.
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Nous entrerons dans ses pavillons, [et] nous nous prosternerons devant son marchepied.
8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice, et que tes bien-aimés chantent de joie.
10 For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.
11 The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
L'Eternel a juré en vérité à David, [et] il ne se rétractera point, [disant]: je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Si tes enfants gardent mon alliance, et mon témoignage, que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.
14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Et je revêtirai ses Sacrificateurs de délivrance; et ses bien-aimés chanteront avec des transports.
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Je ferai qu'en elle germera une corne à David; je préparerai une lampe à mon Oint.
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.

< Psalms 132 >