< Psalms 132 >
1 A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
上主,求您以慈愛懷念達味,和他所有的一切焦思勞瘁:
2 How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
因為他曾向上主立過了誓言,向雅各伯的全能者許過願:
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
我決不進入我住家中的帳幔,也決不登上我躺臥的床沿,
4 I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
不容許我的眼睛睡眠,也不讓我的眼臉安閑,
5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
直到我給上主尋找到一個處所,給雅各伯的全能者將居地覓妥。
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
看,我們聽說約櫃在厄弗辣大,我們在雅阿爾的平原找到了它。
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
大家一同進祂的居所,並在祂的腳凳下崇拜說:
8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
上主,請您和您威嚴的約櫃,起來駕臨到您安息的住宅,
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
願您的司祭身披正義,願您的信徒踴躍歡喜。
10 For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
為了您僕人達味的情面,不要將您的受傅者輕看!
11 The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
上主既然向達味起了誓,真理的約言決不再收回:我要使您的親生兒子,榮登上您自己的王位;
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
若您的子孫遵守我的誓言,也遵守我教訓他們的法典,連他們的子孫代代世世,也必定要坐上您的王位。
13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
的確上主特別揀選了熙雍,希望熙雍作為自己的王宮:
14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
就是我的永遠安息之處,我希望的是常在這裏居住。
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
我要祝福這裏的食糧充裕,窮人都無憂並且吃得飽飫,
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
使這裏的司祭得蒙救助,使這裏的信徒踴躍歡愉。
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
在這裏我要使達味的頭角高聳,我要給我的受傅者備妥明燈,
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
我要使他的敵人個個恥辱備嘗,我要使他的王冠在頭上發光。