< Psalms 126 >

1 A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
3 The LORD hath done great things for us; [whereof] we are glad.
L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
5 They that sow in tears shall reap in joy.
Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves [with him].
Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.

< Psalms 126 >