< Psalms 120 >

1 A Song of degrees. In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
(Bài ca lên Đền Thờ) Lúc khốn cùng, tôi kêu cầu Chúa Hằng Hữu; tôi kêu khóc, Ngài đáp lời tôi.
2 Deliver my soul, O LORD, from lying lips, [and] from a deceitful tongue.
Xin Chúa Hằng Hữu cứu con khỏi môi dối trá và khỏi lưỡi lừa gạt.
3 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
Này, lưỡi lừa dối, Đức Chúa Trời sẽ làm gì cho ngươi? Ngài còn thêm cho ngươi điều gì nữa?
4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
Hẳn là mũi tên nhọn của lính chiến, với những viên than hồng từ lá chổi.
5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, [that] I dwell in the tents of Kedar!
Khốn cho tôi vì ngụ tại Mê-siếc, và trú trong lều Kê-đa.
6 My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
Tôi ở đó quá lâu, với những người ghét hòa bình,
7 I [am for] peace: but when I speak, they [are] for war.
Tôi chuộng hòa bình; nhưng khi tôi nói ra, họ lại muốn chiến tranh!

< Psalms 120 >