< Psalms 118 >

1 O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] I will praise the LORD:
Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 This is the LORD’s doing; it [is] marvellous in our eyes.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 God [is] the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

< Psalms 118 >