< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Medɔ Awurade ɛfiri sɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔhunu su.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso maa me enti, mɛfrɛ no wɔ ɛberɛ a mete ase yi.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Owuo nhoma kyekyeree me, ɛda ho ahometeɛ baa me so, ɔhaw ne awerɛhoɔ hyɛɛ me so. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Afei mebɔɔ Awurade din kaa sɛ, “Ao Awurade, gye me nkwa!”
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful.
Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne ɔteneneeni; ayamhyehyeɛ ahyɛ yɛn Onyankopɔn ma.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Awurade bɔ ɔwɛmfoɔ ho ban; ɛberɛ a mewɔ ahohiahia mu no, ɔgyee me.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Nya abotɔyam bio, Ao me kra, ɛfiri sɛ Awurade ne wo adi no yie.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Na wo, Ao Awurade, woagye me kra afiri owuo mu; woamma mʼani amporo nisuo, na woamma me nan ansunti,
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
sɛ mɛnante Awurade anim wɔ ateasefoɔ asase so.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Megye diiɛ; ɛno enti mekaa sɛ, “Mewɔ ahohia kɛseɛ mu.”
11 I said in my haste, All men [are] liars.
Na mʼabasamtuo mu, mekaa sɛ, “Nnipa nyinaa yɛ atorofoɔ.”
12 What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
Ɛdeɛn na mɛtumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ ama me nyinaa?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Mɛma nkwagyeɛ kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Mɛdi ɛbɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim.
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
Nʼahotefoɔ wuo yɛ aboɔden wɔ Awurade ani so.
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ao Awurade, ampa ara meyɛ wo ɔsomfoɔ; meyɛ wo ɔsomfoɔ, wʼafenaa babarima; wayi me afiri me mpɔkyerɛ mu.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Mɛbɔ aseda afɔdeɛ ama wo na mabɔ Awurade din.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Mɛdi me bɔ a mahyɛ Awurade no so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim,
19 In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
wɔ adihɔ a ɛwɔ Awurade fie wɔ wo mfimfini, Ao Yerusalem. Monkamfo Awurade.

< Psalms 116 >