< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Dovolj mi je, da Gospod usliši glas moj, molitve moje.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
Ker je uho svoje nagnil meni, zatorej ga bodem klical svoje dni.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Ko me obdajajo smrtne bolečine, in me obhajajo grobne stiske; nadlogo in žalost nahajam. (Sheol )
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Če kličem ime Gospodovo, govoreč: "Rotim te, Gospod, reši dušo mojo!"
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful.
Milosten je Gospod, in pravičen, Bog naš, pravim, usmiljen.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Preproste rešuje Gospod; ko sem ponižan, prinese mi blaginjo.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Povrni se v pokoj svoj, duša moja, ker Gospod je dobrotljiv tebi.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Ker si otél mene samega smrti, oči moje sólz, nogo mojo padca,
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Neprestano bodem hodil pred Gospodom, v krajih živečih.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Veroval sem, ko sem hotel to govoriti; jaz sem bil aboten čez mero.
11 I said in my haste, All men [are] liars.
Jaz sem rekel hiteč: Vsak človek je lažnjiv.
12 What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
Kaj naj povrnem Gospodu? Vse dobrote njegove me premagujejo.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Čašo vse blaginje bodem povzdignil in slavil ime Gospodovo,
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Obljube svoje opravljajoč Gospodu, skôraj pred vsem ljudstvom njegovim.
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
Draga je pred obličjem Gospodovim smrt njih, katerim izkazuje milost.
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Prosim, Gospod, ko sem jaz hlapec tvoj, hlapec tvoj sem, dekle tvoje sin; raztrgal si vezí moje:
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Tebi naj darujem hvalno daritev, in slavim ime Gospodovo.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Obljube svoje bodem opravljal Gospodu skoraj pred vsem ljudstvom njegovim;
19 In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
V vežah hiše Gospodove, sredi tebe, Jeruzalem. Aleluja!