< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Возлюбих, яко услышит Господь глас моления моего,
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
яко приклони ухо Свое мне: и во дни моя призову.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя: скорбь и болезнь обретох и имя Господне призвах: (Sheol )
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
о, Господи, избави душу мою: милостив Господь и праведен и Бог наш милует.
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful.
Храняй младенцы Господь: смирихся, и спасе мя.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Обратися, душе моя, в покой твой, яко Господь благодействова тя:
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
яко изят душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Благоугожду пред Господем во стране живых.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Веровах, темже возглаголах: аз же смирихся зело.
11 I said in my haste, All men [are] liars.
Аз же рех во изступлении моем: всяк человек ложь.
12 What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
Что воздам Господеви о всех, яже воздаде ми?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Чашу спасения прииму и имя Господне призову:
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его.
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
Честна пред Господем смерть преподобных Его.
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
О, Господи, аз раб Твой, аз раб Твой и сын рабыни Твоея: растерзал еси узы моя.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Тебе пожру жертву хвалы, и во имя Господне призову.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его,
19 In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
во дворех дому Господня, посреде тебе, Иерусалиме.