< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
IO amo [il Signore]; perciocchè egli ascolta La mia voce, [e] le mie supplicazioni.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io [lo] invocherò tutti i giorni della mia vita.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio. (Sheol )
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Ma io invocai il Nome del Signore, [Dicendo: ] Deh! Signore, libera l'anima mia.
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful.
Il Signore [è] pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Poichè, [o Signore], tu hai ritratta l'anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta;
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de' viventi.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Io ho creduto, [e però] certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
11 I said in my haste, All men [are] liars.
Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo [è] bugiardo.
12 What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii [son] sopra me.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo.
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
La morte de' santi del Signore [È] preziosa nel suo cospetto.
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Deh! Signore, [esaudiscimi]; perciocchè io [son] tuo servitore; Io [son] tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
19 In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Ne' cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia.