< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
αλληλουια ἠγάπησα ὅτι εἰσακούσεται κύριος τῆς φωνῆς τῆς δεήσεώς μου
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
ὅτι ἔκλινεν τὸ οὖς αὐτοῦ ἐμοί καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις μου ἐπικαλέσομαι
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
περιέσχον με ὠδῖνες θανάτου κίνδυνοι ᾅδου εὕροσάν με θλῖψιν καὶ ὀδύνην εὗρον (Sheol )
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπεκαλεσάμην ὦ κύριε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful.
ἐλεήμων ὁ κύριος καὶ δίκαιος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν ἐλεᾷ
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
φυλάσσων τὰ νήπια ὁ κύριος ἐταπεινώθην καὶ ἔσωσέν με
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
ἐπίστρεψον ἡ ψυχή μου εἰς τὴν ἀνάπαυσίν σου ὅτι κύριος εὐηργέτησέν σε
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
ὅτι ἐξείλατο τὴν ψυχήν μου ἐκ θανάτου τοὺς ὀφθαλμούς μου ἀπὸ δακρύων καὶ τοὺς πόδας μου ἀπὸ ὀλισθήματος
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
εὐαρεστήσω ἐναντίον κυρίου ἐν χώρᾳ ζώντων
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
αλληλουια ἐπίστευσα διὸ ἐλάλησα ἐγὼ δὲ ἐταπεινώθην σφόδρα
11 I said in my haste, All men [are] liars.
ἐγὼ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει μου πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης
12 What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
τί ἀνταποδώσω τῷ κυρίῳ περὶ πάντων ὧν ἀνταπέδωκέν μοι
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
ποτήριον σωτηρίου λήμψομαι καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπικαλέσομαι
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
τίμιος ἐναντίον κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων αὐτοῦ
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
ὦ κύριε ἐγὼ δοῦλος σός ἐγὼ δοῦλος σὸς καὶ υἱὸς τῆς παιδίσκης σου διέρρηξας τοὺς δεσμούς μου
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
σοὶ θύσω θυσίαν αἰνέσεως
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
τὰς εὐχάς μου τῷ κυρίῳ ἀποδώσω ἐναντίον παντὸς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ
19 In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
ἐν αὐλαῖς οἴκου κυρίου ἐν μέσῳ σου Ιερουσαλημ