< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
5 Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful.
Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
11 I said in my haste, All men [are] liars.
Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
12 What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
15 Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
16 O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
19 In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!

< Psalms 116 >