< Psalms 114 >
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Cuando Israel salió de Egipto, los hijos de Jacob de un pueblo cuyo idioma les era extraño;
2 Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion.
Judá se convirtió en su lugar santo, e Israel su reino.
3 The sea saw [it], and fled: Jordan was driven back.
El mar lo vio y se fue en vuelo; Jordan fue rechazado.
4 The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
Las montañas saltaban como cabras, y las pequeñas colinas como corderos.
5 What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
¿Qué te sucedió, oh mar, que fuiste a volar? O Jordan, que fuiste devuelto?
6 Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
Ustedes montañas, ¿por qué saltaron como cabras, y sus pequeñas colinas como corderos?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Sé ha turbado, tierra, delante de Jehová, delante del Dios de Jacob;
8 Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.
Que hizo la roca en un manantial de agua, y la piedra dura en una fuente.