< Psalms 114 >
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Pada waktu Israel keluar dari Mesir, kaum keturunan Yakub dari bangsa yang asing bahasanya,
2 Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion.
maka Yehuda menjadi tempat kudus-Nya, Israel wilayah kekuasaan-Nya.
3 The sea saw [it], and fled: Jordan was driven back.
Laut melihatnya, lalu melarikan diri, sungai Yordan berbalik ke hulu.
4 The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
Gunung-gunung melompat-lompat seperti domba jantan, dan bukit-bukit seperti anak domba.
5 What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau melarikan diri, hai sungai Yordan, sehingga engkau berbalik ke hulu,
6 Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Gemetarlah, hai bumi, di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.
yang mengubah gunung batu menjadi kolam air, dan batu yang keras menjadi mata air!