< Psalms 112 >

1 Praise ye the LORD. Blessed [is] the man [that] feareth the LORD, [that] delighteth greatly in his commandments.
Pak ne Jehova Nyasaye! Ogwedh ngʼama oluoro Jehova Nyasaye, kendo marito chikene gi mor.
2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Nyithinde nobed joma roteke e piny; ee, koth joma ngimagi oriere tir ibiro gwedhi.
3 Wealth and riches [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
Pith gi mwandu yudore e ode, kendo timne makare osiko nyaka chiengʼ.
4 Unto the upright there ariseth light in the darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous.
Ngʼama ngimane oriere ler rienyne kata gotieno, ngʼat mangʼwon, ma kecho ji kendo makare.
5 A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Ngʼama ngʼwon ma holo ji gige gi chuny maler biro neno ber ngʼat matiyo tijene gi adiera.
6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Adier, onge gima nyalo yienge, ngʼat makare ibiro par nyaka chiengʼ.
7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
Ok oluoro weche makelo kuyo nikech chunye otegno kendo ogeno kuom Jehova Nyasaye.
8 His heart [is] established, he shall not be afraid, until he see [his desire] upon his enemies.
Chunye ok chandre kendo oonge gi luoro moro amora; ongʼeyo ni obiro neno ka olo wasike ka en to olocho.
9 He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
Gisepogo gigegi ne joma odhier, bergi osiko nyaka chiengʼ; duongʼne gi luor ma ji oluorego, biro siko nyaka chiengʼ.
10 The wicked shall see [it], and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Ngʼama timbene richo biro nene mi iye wangʼ, obiro mwodo lekene kendo obiro chiyore morum; gik ma ngʼama timbene richo gombo ni otimrene ok bi timorene ngangʼ.

< Psalms 112 >