< Psalms 111 >

1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
Алілу́я!
2 The works of the LORD [are] great, sought out of all them that have pleasure therein.
Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
3 His work [is] honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
7 The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
8 They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
10 The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments: ] his praise endureth for ever.
Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!

< Psalms 111 >