< Psalms 111 >

1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 The works of the LORD [are] great, sought out of all them that have pleasure therein.
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 His work [is] honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments: ] his praise endureth for ever.
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

< Psalms 111 >