< Psalms 111 >

1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
2 The works of the LORD [are] great, sought out of all them that have pleasure therein.
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
3 His work [is] honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
7 The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
8 They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
10 The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments: ] his praise endureth for ever.
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.

< Psalms 111 >