< Psalms 111 >
1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
2 The works of the LORD [are] great, sought out of all them that have pleasure therein.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3 His work [is] honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
7 The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
8 They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
10 The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments: ] his praise endureth for ever.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.