< Psalms 108 >

1 A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
神よわが心はさだまれり われ謳ひまつらん 稱まつらん わが榮をもてたたへまつらん
2 Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
筝よ琴よさむべし われ黎明をよびさまさん
3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
ヱホバよ我もろもろの民のなかにてなんぢに感謝し もろもろの國のなかにてなんぢをほめうたはん
4 For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] unto the clouds.
そは汝のあはれみは大にして天のうへにあがり なんぢの眞實は雲にまでおよぶ
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
神よねがはくはみづからを天よりもたかくし榮光を全地のうへに擧たまへ
6 That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
ねがはくは右の手をもて救をほどこし われらに答をなして愛しみたまふものに助をえしめたまへ
7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
神はその聖をもていひたまへり われ甚くよろこばん我シケムをわかちスコテの谷をはからん
8 Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
ギレアデはわがものマナセはわが有なりエフライムも亦わが首のまもりなりユダはわが杖
9 Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
モアブはわが足盥なりエドムにはわが履をなげんペリシテよわが故によりて聲をあげよと
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
誰かわれを堅固なる邑にすすましめんや 誰かわれをみちびきてエドムにゆきしや
11 [Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
神よなんぢはわれらを棄たまひしにあらずや 神よなんぢはわれらの軍とともに出ゆきたまはず
12 Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
ねがはくは助をわれにあたへて敵にむかはしめたまへ 人のたすけは空しければなり
13 Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.
われらは神によりて勇しくはたらかん われらの敵をふみたまふものは神なればなり

< Psalms 108 >