< Psalms 107 >

1 O give thanks unto the LORD, for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Let the redeemed of the LORD say [so], whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
3 And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
4 They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
6 Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
7 And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
8 Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
9 For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, [being] bound in affliction and iron;
Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
12 Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to help.
Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
13 Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he saved them out of their distresses.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
15 Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
16 For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
17 Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
18 Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
19 Then they cry unto the LORD in their trouble, [and] he saveth them out of their distresses.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
20 He sent his word, and healed them, and delivered [them] from their destructions.
Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
21 Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
22 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
23 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
24 These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
25 For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
26 They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.
Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
28 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
29 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
30 Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
31 Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
33 He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
34 A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
35 He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
36 And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
38 He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
39 Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
40 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, [where there is] no way.
Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
41 Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh [him] families like a flock.
ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
42 The righteous shall see [it], and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
43 Whoso [is] wise, and will observe these [things], even they shall understand the lovingkindness of the LORD.
¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?

< Psalms 107 >