< Psalms 105 >
1 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
ALABAD á Jehová, invocad su nombre: haced notorias sus obras en los pueblos.
2 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
Cantadle, cantadle salmos: hablad de todas sus maravillas.
3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
Gloriaos en su santo nombre: alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
Buscad á Jehová, y su fortaleza: buscad siempre su rostro.
5 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
7 He [is] the LORD our God: his judgments [are] in all the earth.
El es Jehová nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.
8 He hath remembered his covenant for ever, the word [which] he commanded to a thousand generations.
Acordóse para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones,
9 Which [covenant] he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
La cual concertó con Abraham; y de su juramento á Isaac.
10 And confirmed the same unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant:
Y establecióla á Jacob por decreto, á Israel por pacto sempiterno,
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán [por] cordel de vuestra heredad.
12 When they were [but] a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
[Esto] siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
13 When they went from one nation to another, from [one] kingdom to another people;
Y anduvieron de gente en gente, de un reino á otro pueblo.
14 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
No consintió que hombre los agraviase; y por causa de ellos castigó los reyes.
15 [Saying], Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas.
16 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó todo mantenimiento de pan.
17 He sent a man before them, [even] Joseph, [who] was sold for a servant:
Envió un varón delante de ellos, á José, [que] fué vendido por siervo.
18 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
Afligieron sus pies con grillos; en hierro fué puesta su persona.
19 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
Hasta la hora que llegó su palabra, el dicho de Jehová le probó.
20 The king sent and loosed him; [even] the ruler of the people, and let him go free.
Envió el rey, y soltóle; el señor de los pueblos, y desatóle.
21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
Púsolo por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión;
22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, y á sus ancianos enseñara sabiduría.
23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
Después entró Israel en Egipto, y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
24 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
Y multiplicó su pueblo en gran manera, é hízolo fuerte más que sus enemigos.
25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, para que contra sus siervos pensasen mal.
26 He sent Moses his servant; [and] Aaron whom he had chosen.
Envió á su siervo Moisés, [y] á Aarón al cual escogió.
27 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Châm.
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
Echó tinieblas, é hizo oscuridad; y no fueron rebeldes á su palabra.
29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
30 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Produjo su tierra ranas, [aun] en las cámaras de sus reyes.
31 He spake, and there came divers sorts of flies, [and] lice in all their coasts.
Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término.
32 He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land.
Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, [y] en fuego de llamaradas.
33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término.
34 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número;
35 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
Y comieron toda la hierba de su país, y devoraron el fruto de su tierra.
36 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
37 He brought them forth also with silver and gold: and [there was] not one feeble [person] among their tribes.
Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
Egipto se alegró de que salieran; porque su terror había caído sobre ellos.
39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
40 [The people] asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
Pidieron, é hizo venir codornices; y saciólos de pan del cielo.
41 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
Abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los secadales [como] un río.
42 For he remembered his holy promise, [and] Abraham his servant.
Porque se acordó de su santa palabra, [dada] á Abraham su siervo.
43 And he brought forth his people with joy, [and] his chosen with gladness:
Y sacó á su pueblo con gozo; con júbilo á sus escogidos.
44 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
Y dióles las tierras de las gentes; y las labores de las naciones heredaron:
45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
Para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Aleluya.