< Psalms 105 >

1 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
Celebrad a Yahvé, aclamad su Nombre, proclamad entre los gentiles sus proezas.
2 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
Cantadle, entonadle salmos, relatad todas sus obras maravillosas.
3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
Gloriaos de su santo Nombre; alégrese el corazón de los que buscan a Yahvé.
4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
Fijaos en Yahvé y su fortaleza, buscad sin cesar su rostro.
5 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Acordaos de las maravillas que hizo, de sus prodigios y de las sentencias de su boca,
6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
vosotros, descendencia de Abrahán, su siervo, hijos de Jacob, su escogido.
7 He [is] the LORD our God: his judgments [are] in all the earth.
El mismo Yahvé es nuestro Dios; sus juicios prevalecen en toda la tierra.
8 He hath remembered his covenant for ever, the word [which] he commanded to a thousand generations.
Se acuerda siempre de su alianza, promesa que hizo por mil generaciones;
9 Which [covenant] he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
del pacto concertado con Abrahán, del juramento que hizo a Isaac,
10 And confirmed the same unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant:
que confirmó a Jacob, como firme decreto, y como testamento eterno a Israel,
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
diciendo: “A ti te daré la tierra de Canaán, como porción hereditaria vuestra.”
12 When they were [but] a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
Cuando eran pocos en número, muy pocos, y peregrinos en aquella tierra,
13 When they went from one nation to another, from [one] kingdom to another people;
y vagaban de nación en nación, y de este reino a aquel pueblo,
14 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
a nadie permitió que los oprimiese, y por causa de ellos castigó a reyes:
15 [Saying], Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
“Guardaos de tocar a mis ungidos, ni hacer mal a mis profetas.”
16 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
Atrajo el hambre sobre aquella tierra, y se retiró toda provisión de pan.
17 He sent a man before them, [even] Joseph, [who] was sold for a servant:
Envió delante de ellos a un varón: a José vendido como esclavo.
18 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
Le habían atado los pies con grillos, y encerrado en hierro su cuello,
19 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
hasta que se cumplió lo que él predijo, y la Palabra del Señor lo acreditó.
20 The king sent and loosed him; [even] the ruler of the people, and let him go free.
Mandó desatarlo el rey, el soberano de aquellos pueblos, y lo libertó.
21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
Lo constituyó señor de su propia casa, y príncipe de todos sus dominios,
22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
para que a su arbitrio instruyese a los magnates y enseñara sabiduría a los ancianos.
23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
Entonces entró Israel en Egipto; Jacob fue peregrino en tierra de Cam.
24 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
Y Él multiplicó a su pueblo en gran manera, y le hizo más poderoso que sus adversarios.
25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Mudó a estos el corazón para que odiasen a su pueblo, y urdiesen tramas contra sus siervos.
26 He sent Moses his servant; [and] Aaron whom he had chosen.
Entonces envió a Moisés su siervo, a Aarón, el elegido,
27 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
quienes obraron entre ellos sus maravillas y prodigios en la tierra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
Mandó tinieblas, y se hizo oscuridad, mas se resistieron contra sus palabras.
29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
Convirtió sus aguas en sangre e hizo morir sus peces.
30 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Su tierra brotó ranas hasta en la cámara de sus reyes.
31 He spake, and there came divers sorts of flies, [and] lice in all their coasts.
Habló, y vinieron enjambres de moscas y mosquitos por todos sus confines.
32 He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land.
Por lluvia les mandó granizo, y fuego que inflamaba su tierra,
33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
y destruyó sus viñas y sus higueras, y destrozó los árboles en su territorio.
34 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
A una orden suya vinieron langostas, y orugas sin número,
35 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
que devoraron toda la hierba de sus prados, y comieron los frutos de sus campos.
36 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
Y dio muerte a todo primogénito en su tierra, las primicias de todo su vigor.
37 He brought them forth also with silver and gold: and [there was] not one feeble [person] among their tribes.
Mas a ellos los sacó con oro y plata, sin un enfermo en todas sus tribus.
38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
Alegráronse los egipcios de su salida, pues los había sobrecogido el terror.
39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
Extendió Él una nube para cubrirlos, y un fuego que resplandeciese de noche.
40 [The people] asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
Pidieron, y les envió codornices; y los sació con pan del cielo.
41 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
Hendió la peña, y brotaron aguas, que corrieron por el desierto como arroyos.
42 For he remembered his holy promise, [and] Abraham his servant.
Porque se acordó de su santa palabra, que había dado a Abrahán, su siervo.
43 And he brought forth his people with joy, [and] his chosen with gladness:
Así sacó a su pueblo con alegría, con júbilo a sus escogidos.
44 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
Y les dio las tierras de los gentiles y poseyeron los bienes de los pueblos,
45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
para que guardaran sus mandamientos y obedecieran sus leyes. ¡Hallelú Yah!

< Psalms 105 >