< Psalms 103 >

1 [A Psalm] of David. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, [bless] his holy name.
Bendice, alma mía, a Yavé, Y bendiga todo mi ser su santo Nombre.
2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Bendice, alma mía, a Yavé, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
Él es Quien perdona todas tus iniquidades, Quien sana todas tus dolencias,
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
Quien rescata del hoyo tu vida, Quien te corona de misericordia y compasión,
5 Who satisfieth thy mouth with good [things; so that] thy youth is renewed like the eagle’s.
Quien sacia tu boca con buenas cosas, De modo que te rejuvenezcas como el águila.
6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
Yavé es Quien hace justicia Y juicios justos para todos los oprimidos.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
8 The LORD [is] merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
Compasivo y bondadoso es Yavé, Lento para la ira y grande en misericordia.
9 He will not always chide: neither will he keep [his anger] for ever.
No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará [el enojo].
10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
No nos trató según nuestras iniquidades, Ni nos retribuyó según nuestros pecados.
11 For as the heaven is high above the earth, [so] great is his mercy toward them that fear him.
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia hacia los que le temen.
12 As far as the east is from the west, [so] far hath he removed our transgressions from us.
Tan lejos como está el oriente del occidente Removió de nosotros nuestras transgresiones.
13 Like as a father pitieth [his] children, [so] the LORD pitieth them that fear him.
Como un padre tiene compasión de [sus] hijos, Así Yavé tiene compasión de los que le temen.
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we [are] dust.
Porque Él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo.
15 [As for] man, his days [are] as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
Como la hierba son los días del hombre. Florece como una flor del campo.
16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
Cuando el viento pasa sobre ella, ya no existe, Y su lugar ya no la reconoce.
17 But the mercy of the LORD [is] from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
Pero la misericordia de Yavé es desde la eternidad Hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos,
18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
Sobre los que observan su Pacto Y recuerdan sus Preceptos para practicarlos.
19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
Yavé estableció en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todo.
20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
Bendigan a Yavé, ustedes sus ángeles, Poderosos en fortaleza, Que ejecutan su Palabra, Al obedecer la voz de su mandato.
21 Bless ye the LORD, all [ye] his hosts; [ye] ministers of his, that do his pleasure.
Bendigan a Yavé, ustedes todas sus huestes, Ministros suyos que hacen su voluntad.
22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Bendigan a Yavé ustedes, todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, oh alma mía, a Yavé.

< Psalms 103 >