< Psalms 10 >

1 Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?
Por que você está longe, Yahweh? Por que você se esconde em tempos de dificuldade?
2 The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
Na arrogância, os malvados caçam os fracos. Eles estão presos nos esquemas que elaboram.
3 For the wicked boasteth of his heart’s desire, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth.
Pois os ímpios se vangloriam dos anseios de seu coração. Ele abençoa os gananciosos e condena Yahweh.
4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek [after God: ] God [is] not in all his thoughts.
O ímpio, no orgulho de seu rosto, não tem espaço em seus pensamentos para Deus.
5 His ways are always grievous; thy judgments [are] far above out of his sight: [as for] all his enemies, he puffeth at them.
Seus caminhos são sempre prósperos. Ele é arrogante, e suas leis estão longe de ser vistas por ele. Quanto a todos os seus adversários, ele zomba deles.
6 He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.
Ele diz em seu coração: “Eu não serei abalado”. Por gerações não terei problemas”.
7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue [is] mischief and vanity.
Sua boca está cheia de palavrões, enganos e opressão. Debaixo de sua língua está a maldade e a iniquidade.
8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
Ele fica à espera perto das aldeias. De emboscadas, ele assassina os inocentes. Seus olhos estão em segredo contra os indefesos.
9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
Ele se esconde em segredo como um leão em sua emboscada. Ele fica à espera para pegar os indefesos. Ele pega os indefesos quando o atrai em sua rede.
10 He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
Os indefesos são esmagados. Eles caem. Eles caem sob suas forças.
11 He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it].
Ele diz em seu coração: “Deus esqueceu”. Ele esconde seu rosto. Ele nunca o verá”.
12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
Levanta-te, Yahweh! Deus, levante sua mão! Não se esqueça dos indefesos.
13 Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
Por que a pessoa perversa condena a Deus, e dizer em seu coração: “Deus não me chamará em conta”...
14 Thou hast seen [it; ] for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
Mas você vê problemas e tristezas. Você o considera para tomá-lo em suas mãos. Você ajuda a vítima e o órfão de pai.
15 Break thou the arm of the wicked and the evil [man: ] seek out his wickedness [till] thou find none.
Quebre o braço dos ímpios. Quanto ao homem mau, procure sua perversidade até não encontrar nenhuma.
16 The LORD [is] King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
Yahweh é Rei para todo o sempre! As nações perecerão fora de sua terra.
17 LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Yahweh, você já ouviu o desejo dos humildes. Você vai preparar o coração deles. Você fará com que seu ouvido ouça,
18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
para julgar os sem pai e os oprimidos, que o homem que é da terra não pode mais aterrorizar.

< Psalms 10 >