< Proverbs 7 >

1 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
Hijo mío, cumple mis palabras y deja que mis reglas estén guardadas en tu mente.
2 Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
Guarda mis reglas y tendrás vida; deja que mi enseñanza sea para ti como la luz de tus ojos;
3 Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
Déjalos moslos fijar en tus dedos, y grabados en tu corazón.
4 Say unto wisdom, Thou [art] my sister; and call understanding [thy] kinswoman:
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; que el conocimiento se llame tu amigo especial:
5 That they may keep thee from the strange woman, from the stranger [which] flattereth with her words.
para que te guarden de la mujer adúltera, de la mujer extraña de palabras seductoras.
6 For at the window of my house I looked through my casement,
Mirando desde mi casa, y mirando por la ventana,
7 And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
vi entre los jóvenes inexpertos, a uno más necio que todos.
8 Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
Caminando en la calle cerca del recodo de su camino, yendo hacia la casa de ella,
9 In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
Al anochecer, en el tarde del día, en la oscuridad negra de la noche.
10 And, behold, there met him a woman [with] the attire of an harlot, and subtil of heart.
Y la mujer salió a él, con el vestido de una mujer prostituta, con un corazón astuto;
11 (She [is] loud and stubborn; her feet abide not in her house:
Ella es una mujer ligera y sin escrúpulos; sus pies no se quedan en su casa.
12 Now [is she] without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
Ahora está en la calle, ahora en los espacios abiertos, esperando en las esquinas.
13 So she caught him, and kissed him, [and] with an impudent face said unto him,
Entonces ella lo tomó de su mano, y lo besó, y sin vergüenza ella le dijo:
14 [I have] peace offerings with me; this day have I payed my vows.
Tengo un banquete de ofrendas de paz, porque hoy mis juramentos han sido efectuados.
15 Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
Así que salí con la esperanza de conocerte, buscándote con cuidado, y ahora te tengo a ti.
16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved [works], with fine linen of Egypt.
Mi cama está cubierta con cojines de costura, con telas de colores del hilo de algodón de Egipto;
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
He hecho mi cama dulce con perfumes y especias.
18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
Venga, disfrutemos de nuestro placer en el amor hasta la mañana, teniendo gozo en las delicias del amor.
19 For the goodman [is] not at home, he is gone a long journey:
Porque el dueño de la casa se aleja en un largo viaje:
20 He hath taken a bag of money with him, [and] will come home at the day appointed.
Ha tomado una bolsa de dinero con él; él regresará a la luna llena.
21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
Con sus bellas palabras ella lo venció, lo convenció con sus labios seductores.
22 He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
El hombre necio va tras ella, como un buey que va a morir, como un ciervo tirado por una cuerda;
23 Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
Como un pájaro cayendo en una red; sin pensar que su vida está en peligro, hasta que una flecha entra en su costado.
24 Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
Ahora, mis hijos, escúchenme; presten atención a los dichos de mi boca;
25 Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.
No vuelvas tu corazón a sus caminos, no vayas siguiendo sus pasos.
26 For she hath cast down many wounded: yea, many strong [men] have been slain by her.
Porque los heridos y humillados por ella son numerosos; y todos los que han muerto a través de ella son un gran ejército.
27 Her house [is] the way to hell, going down to the chambers of death. (Sheol h7585)
Su casa es el camino al inframundo, bajando a las salas de la muerte. (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >