< Proverbs 4 >

1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Ascoltate, o figli, l'istruzione di un padre e fate attenzione per conoscere la verità,
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
poiché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
3 For I was my father’s son, tender and only [beloved] in the sight of my mother.
Anch'io sono stato un figlio per mio padre, tenero e caro agli occhi di mia madre.
4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
Egli mi istruiva dicendomi: «Il tuo cuore ritenga le mie parole; custodisci i miei precetti e vivrai.
5 Get wisdom, get understanding: forget [it] not; neither decline from the words of my mouth.
Acquista la sapienza, acquista l'intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca e non allontanartene mai.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Non abbandonarla ed essa ti custodirà, amala e veglierà su di te.
7 Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Principio della sapienza: acquista la sapienza; a costo di tutto ciò che possiedi acquista l'intelligenza.
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Stimala ed essa ti esalterà, sarà la tua gloria, se l'abbraccerai.
9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Una corona di grazia porrà sul tuo capo, con un diadema di gloria ti cingerà».
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Ascolta, figlio mio, e accogli le mie parole ed esse moltiplicheranno gli anni della tua vita.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Ti indico la via della sapienza; ti guido per i sentieri della rettitudine.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Quando cammini non saranno intralciati i tuoi passi, e se corri, non inciamperai.
13 Take fast hold of instruction; let [her] not go: keep her; for she [is] thy life.
Attieniti alla disciplina, non lasciarla, pràticala, perché essa è la tua vita.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men].
Non battere la strada degli empi e non procedere per la via dei malvagi.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Evita quella strada, non passarvi, stà lontano e passa oltre.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause [some] to fall.
Essi non dormono, se non fanno del male; non si lasciano prendere dal sonno, se non fanno cadere qualcuno;
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza.
18 But the path of the just [is] as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
La strada dei giusti è come la luce dell'alba, che aumenta lo splendore fino al meriggio.
19 The way of the wicked [is] as darkness: they know not at what they stumble.
La via degli empi è come l'oscurità: non sanno dove saranno spinti a cadere.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Figlio mio, fà attenzione alle mie parole, porgi l'orecchio ai miei detti;
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
non perderli mai di vista, custodiscili nel tuo cuore,
22 For they [are] life unto those that find them, and health to all their flesh.
perché essi sono vita per chi li trova e salute per tutto il suo corpo.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.
Con ogni cura vigila sul cuore perché da esso sgorga la vita.
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
Tieni lungi da te la bocca perversa e allontana da te le labbra fallaci.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Bada alla strada dove metti il piede e tutte le tue vie siano ben rassodate.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Non deviare né a destra né a sinistra, tieni lontano il piede dal male.

< Proverbs 4 >