< Proverbs 4 >

1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.
3 For I was my father’s son, tender and only [beloved] in the sight of my mother.
Když jsem byl syn u otce svého mladičký, a jediný při matce své,
4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
On vyučoval mne a říkal mi: Ať se chopí výmluvností mých srdce tvé, ostříhej přikázaní mých, a živ budeš.
5 Get wisdom, get understanding: forget [it] not; neither decline from the words of my mouth.
Nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Neopouštějž jí, a bude tě ostříhati; miluj ji, a zachová tě.
7 Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Vyvyšuj ji, a zvýšíť tě; poctí tě, když ji přijmeš.
9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Přidá hlavě tvé příjemnosti, korunou krásnou obdaří tě.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Slyš, synu můj, a přijmi řeči mé, a tak rozmnoží se léta života tvého.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Když choditi budeš, nebude ssoužen krok tvůj, a poběhneš-li, neustrčíš se.
13 Take fast hold of instruction; let [her] not go: keep her; for she [is] thy life.
Chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men].
Na stezku bezbožných nevcházej, a nekráčej cestou zlostníků.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Opusť ji, nechoď po ní, uchyl se od ní, a pomiň jí.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause [some] to fall.
Neboť nespí, leč zlost provedou; anobrž zahánín bývá sen jejich, dokudž ku pádu nepřivodí,
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Proto že jedí chléb bezbožnosti, a víno loupeží pijí.
18 But the path of the just [is] as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
Ale stezka spravedlivých jako světlo jasné, kteréž rozmáhá se, a svítí až do pravého dne.
19 The way of the wicked [is] as darkness: they know not at what they stumble.
Cesta pak bezbožných jako mrákota; nevědí, na čem se ustrčiti mohou.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Synu můj, slov mých pozoruj, k řečem mým nakloň ucha svého.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
Nechať neodcházejí od očí tvých, ostříhej jich u prostřed srdce svého.
22 For they [are] life unto those that find them, and health to all their flesh.
Nebo životem jsou těm, kteříž je nalézají, i všemu tělu jejich lékařstvím.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.
Přede vším, čehož se stříci sluší, ostříhej srdce svého, nebo z něho pochází život.
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
Odlož od sebe převrácenost úst, a zlost rtů vzdal od sebe.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Oči tvé ať k dobrým věcem patří, a víčka tvá ať přímě hledí před tebou.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Zvaž stezku noh svých, a všecky cesty tvé ať jsou spraveny.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Neuchyluj se na pravo ani na levo, odvrať nohu svou od zlého.

< Proverbs 4 >