< Proverbs 3 >
1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
Min sønn! Glem ikke min lære og la ditt hjerte bevare mine bud!
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
For langt liv og mange leveår og fred skal de gi dig i rikt mål.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
La ikke kjærlighet og trofasthet vike fra dig, bind dem om din hals, skriv dem på ditt hjertes tavle!
4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Så skal du finne nåde og få god forstand i Guds og menneskers øine.
5 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Sett din lit til Herren av hele ditt hjerte, og stol ikke på din forstand!
6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Tenk på ham på alle dine veier! Så skal han gjøre dine stier rette.
7 Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde!
8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Det skal være lægedom for din kropp og gi ny styrke til dine ben.
9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
Ær Herren med gaver av ditt gods og med førstegrøden av all din avling!
10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
Så skal dine lader fylles med overflod og dine persekar flyte over av most.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Min sønn! Forakt ikke Herrens tukt og vær ikke utålmodig når han refser dig!
12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son [in whom] he delighteth.
For den Herren elsker, ham refser han, som en far refser den sønn han har kjær.
13 Happy [is] the man [that] findeth wisdom, and the man [that] getteth understanding.
Salig er det menneske som har funnet visdom, det menneske som vinner forstand;
14 For the merchandise of it [is] better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
for det er bedre å vinne den enn å vinne sølv, og det utbytte den gir, er bedre enn gull.
15 She [is] more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
Den er kosteligere enn perler, og alle dine skatter kan ikke lignes med den.
16 Length of days [is] in her right hand; [and] in her left hand riches and honour.
Langt liv har den i sin høire hånd, rikdom og ære i sin venstre.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, and all her paths [are] peace.
Dens veier er fagre veier, og alle dens stier fører til lykke.
18 She [is] a tree of life to them that lay hold upon her: and happy [is every one] that retaineth her.
Den er et livsens tre for dem som griper den, og hver den som holder fast på den, må prises lykkelig.
19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
Herren grunnfestet jorden med visdom; han bygget himmelen med forstand.
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Ved hans kunnskap vellet de dype vann frem, og ved den lar skyene dugg dryppe ned.
21 My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
Min sønn! La dem ikke vike fra dine øine, bevar visdom og klokskap!
22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
Så skal de være liv for din sjel og pryd for din hals.
23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
Da skal du vandre din vei trygt og ikke støte din fot.
24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Når du legger dig, skal du ikke frykte, og når du har lagt dig, skal din søvn være søt.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Da trenger du ikke å være redd for uventet skrekk, eller for uværet når det kommer over de ugudelige!
26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
For Herren skal være din tillit, og han skal bevare din fot fra å fanges.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do [it].
Nekt ikke de trengende din hjelp, når det står i din makt å gi den!
28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Si ikke til din næste: Gå bort og kom igjen, jeg skal gi dig imorgen - når du kan gjøre det straks!
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Legg ikke op onde råd mot din næste, når han kjenner sig trygg hos dig!
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Trett ikke med et menneske uten årsak, når han ikke har gjort dig noget ondt!
31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke nogen av alle hans veier!
32 For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
For en falsk mann er en vederstyggelighet for Herren, men med de opriktige har han fortrolig samfund.
33 The curse of the LORD [is] in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
Herrens forbannelse er over den ugudeliges hus, men de rettferdiges bolig velsigner han.
34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
Spotterne spotter han, men de ydmyke gir han nåde.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
De vise arver ære, men dårene får skam til lønn.