< Proverbs 29 >
1 He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
Oricine iubește înțelepciunea bucură pe tatăl său, dar cel ce se însoțește cu curvele își cheltuiește averea.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
Prin judecată împăratul întemeiază țara, dar cel ce primește daruri o dărâmă.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
6 In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
În fărădelegea unui om rău se află o capcană, dar cel drept cântă și se bucură.
7 The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia.
9 [If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, [there is] no rest.
Dacă un om înțelept se ceartă cu un om nebun, fie că se înfurie, fie că râde, nu este odihnă.
10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
Cei setoși de sânge urăsc pe cel integru, dar cei drepți îi caută sufletul.
11 A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
Un prost își rostește toată mintea, dar un om înțelept o păstrează până mai târziu.
12 If a ruler hearken to lies, all his servants [are] wicked.
Dacă un conducător dă ascultare la minciuni, toți servitorii lui sunt stricați.
13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Împăratul care cu credincioșie judecă pe sărac va avea tronul lui întemeiat pentru totdeauna.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
Când cei stricați se înmulțesc, crește fărădelegea, dar cei drepți vor vedea căderea lor.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.
18 Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Un servitor nu va fi corectat prin cuvinte, căci deși înțelege nu va răspunde.
20 Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become [his] son at the length.
Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.
22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Un om mânios stârnește ceartă și un om furios abundă în fărădelege.
23 A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.
Cel ce este partener cu un hoț își urăște propriul suflet; aude blestemul și nu îl dă pe față.
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
Teama de om aduce o capcană, dar oricine își pune încrederea în DOMNUL va fi în siguranță.
26 Many seek the ruler’s favour; but [every] man’s judgment [cometh] from the LORD.
Mulți caută favoarea conducătorului, dar judecata fiecărui om vine de la DOMNUL.
27 An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.