< Proverbs 29 >

1 He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Haitoañe aniany, tsy amañ’aoly, ty gan-katoke beteke endahañe.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Ie miraorao o vantañeo, mirebeke ondatio, fa ie mifehe ty lo-tsereke, miñeoñeoñe ondatio.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
Mahaehak’ an-drae t’indaty mikoko hihitse, fe mampianto vara ty mpiaman-tsimirirañe.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
Ampijadoña’ i mpanjakay an-katò ty tane’e, fe mihotrake t’ie mandrambe vokàñe.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
Mandafike harato ho am-pandia’e eo t’indaty mitsiriry rañetse.
6 In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Fiolàñe ty mamandrike i lo-tserekey, fe misabo naho mirebeke ty mahity.
7 The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
Haoñe’ ty vantañe ty zo’ o rarakeo, fe tsy apota’ i lo-tserekey i hilala zay.
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
Mamofotse ty rova, ondaty mañivañivao, fe mampivio-kabosehañe o mahihitseo.
9 [If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, [there is] no rest.
Ie mifandietse ami’ty dagola ty mahihitse, le ifanampea’ ty filoroloroañe naho fanivetiveañe tsy mijihetse.
10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
Heje’ o mpampiori-dioo ty vañoñe; le i vantañey, paia’ iareo ty fiai’e.
11 A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
Fonga abora’ i dagolay ty tro’e, fe kalaña’ i mahihitsey am-pianjiñañe ao ty aze.
12 If a ruler hearken to lies, all his servants [are] wicked.
Ie mañaom-bande ty mpifehe, miha raty iaby o roandria’eo.
13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
Ty fihambaña’ i rarakey naho o mpamorekekeo: Iehovà ty mañazava ty fihaino’ i roe rey.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Ie mizaka o rarakeo an-kahiti’e ty mpanjaka, le hijadoñe kitro añ’afe’e i fiambesa’ey.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
Mpanolo-hihitse ty kobay naho ty endake, fe manalatse rene ty anake manao tsidaredare.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
Ie mionjoñe o tsivokatseo, mitombo ty fiolàñe, fe ho sambae’ i vañoñey ty fifotsaha’ iareo.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Lilovo ty ana’o, le hampanintsiña’e, vaho hampinembanembae’e ty arofo’o.
18 Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
Ie po-aroñarom-pitokiañe, le hahifi’ ondatio añe ty filieram-batañe, haha ka ze mahatan-Kàke.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Tsy mahafanoro ty ondevo t’ie saontsieñe avao, ndra te azo’e tsy haoñe’e.
20 Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
Inao t’indaty taentaeneñe am-pisaontsi’e, bey fitamàñe ty dagola te ama’e.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become [his] son at the length.
I mañaonkaom-pitoroñe boak’amy faha-ajaja’eiy, ro hanjo aze mpandova am-para’e.
22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Mpitrobo fitribahañe ty boseke, vaho lako fiolàñe ty mpidabadoa.
23 A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
Mamotsake ondaty ty habohaboha’e, fe asiñeñe ty mpireke añ’arofo.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.
Malaim-batañe ty mpireketse ami’ty mpampikametse, tsanoña’e i sisìy, f’ie tsy mitalily.
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
Miafara ho fandrike ty fihembañañe ama’ ondaty; fe honjoneñe ty miato am’ Iehovà.
26 Many seek the ruler’s favour; but [every] man’s judgment [cometh] from the LORD.
Maro ty mipay ty fañisoham-pifehe, fa Iehovà ro ahazoa’ t’indaty to.
27 An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Tiva amo vañoñeo t’indaty tsy to; fe veta amy lo-tserekey ty vantañe am-pañaveloa’e.

< Proverbs 29 >