< Proverbs 29 >

1 He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
איש תוכחות מקשה-ערף-- פתע ישבר ואין מרפא
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון
4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
מלך--במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו
6 In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח
7 The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
ידע צדיק דין דלים רשע לא-יבין דעת
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף
9 [If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, [there is] no rest.
איש-חכם--נשפט את-איש אויל ורגז ושחק ואין נחת
10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
אנשי דמים ישנאו-תם וישרים יבקשו נפשו
11 A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
כל-רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה
12 If a ruler hearken to lies, all his servants [are] wicked.
משל מקשיב על-דבר-שקר-- כל-משרתיו רשעים
13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
רש ואיש תככים נפגשו-- מאיר עיני שניהם יהוה
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך
18 Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה
20 Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
חזית--איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become [his] son at the length.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון
22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
איש-אף יגרה מדון ובעל חמה רב-פשע
23 A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
גאות אדם תשפילנו ושפל-רוח יתמך כבוד
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.
חולק עם-גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב
26 Many seek the ruler’s favour; but [every] man’s judgment [cometh] from the LORD.
רבים מבקשים פני-מושל ומיהוה משפט-איש
27 An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר-דרך

< Proverbs 29 >