< Proverbs 29 >
1 He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
L'homme qui étant repris roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Quand les justes sont avancés, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui entretient les femmes débauchées, dissipe ses richesses.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
Le Roi maintient le pays par le jugement; mais l'homme qui est adonné aux présents, le ruinera.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
L'homme qui flatte son prochain, étend le filet devant ses pas.
6 In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Le mal qui est au forfait de l'homme, lui est comme un piège; mais le juste chantera, et se réjouira.
7 The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; [mais] le méchant n'en prend point connaissance.
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
Les hommes moqueurs troublent la ville; mais les sages apaisent la colère.
9 [If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, [there is] no rest.
L'homme sage contestant avec l'homme fou, soit qu'il s'émeuve, soit qu'il rie, n'aura point de repos.
10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
Les hommes sanguinaires ont en haine l'homme intègre, mais les hommes droits tiennent chère sa vie.
11 A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
Le fou pousse au-dehors toute sa passion, mais le sage la réprime, et [la renvoie] en arrière.
12 If a ruler hearken to lies, all his servants [are] wicked.
Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants.
13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
Le pauvre et l'homme usurier s'entre-rencontrent, et l'Eternel illumine les yeux de tous deux.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Le trône du Roi qui fait justice selon la vérité aux pauvres, sera établi à perpétuité.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
Quand les méchants sont avancés, les forfaits se multiplient; mais les justes verront leur ruine.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Corrige ton enfant, et il te mettra en repos, et il donnera du plaisir à ton âme.
18 Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est abandonné; mais bienheureux est celui qui garde la Loi.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Le serviteur ne se corrige point par des paroles; car il entendra, et ne répondra point.
20 Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become [his] son at the length.
Le serviteur sera enfin fils de celui qui l'élève délicatement dès sa jeunesse.
22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
L'homme colère excite les querelles, et l'homme furieux [commet] plusieurs forfaits.
23 A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
L'orgueil de l'homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.
Celui qui partage avec le larron, hait son âme; il entend le serment d'exécration, et il ne le décèle point.
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piège; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite.
26 Many seek the ruler’s favour; but [every] man’s judgment [cometh] from the LORD.
Plusieurs recherchent la face de celui qui domine; mais c'est de l'Eternel que vient le jugement qu'on donne touchant quelqu'un.
27 An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
L'homme inique est en abomination aux justes; et celui qui va droit, est en abomination au méchant.