< Proverbs 29 >

1 He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Se homo ofte admonita restos obstina, Li subite pereos sen ia helpo.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Kiam altiĝas virtuloj, la popolo ĝojas; Sed kiam regas malvirtulo, la popolo ĝemas.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
Homo, kiu amas saĝon, ĝojigas sian patron; Sed kiu komunikiĝas kun malĉastulinoj, tiu disperdas sian havon.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
Reĝo per justeco fortikigas la landon; Sed donacamanto ĝin ruinigas.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
Homo, kiu flatas al sia proksimulo, Metas reton antaŭ liaj piedoj.
6 In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Per sia pekado malbona homo sin implikas; Sed virtulo triumfas kaj ĝojas.
7 The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
Virtulo penas ekkoni la aferon de malriĉuloj; Sed malvirtulo ne povas kompreni.
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
Homoj blasfemantaj indignigas urbon; Sed saĝuloj kvietigas koleron.
9 [If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, [there is] no rest.
Se saĝa homo havas juĝan aferon kun homo malsaĝa, Tiam, ĉu li koleras, ĉu li ridas, li ne havas trankvilon.
10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
Sangaviduloj malamas senkulpulon; Sed virtuloj zorgas pri lia vivo.
11 A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
Sian tutan koleron aperigas malsaĝulo; Sed saĝulo ĝin retenas.
12 If a ruler hearken to lies, all his servants [are] wicked.
Se reganto atentas mensogon, Tiam ĉiuj liaj servantoj estas malvirtuloj.
13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
Malriĉulo kaj procentegisto renkontiĝas; La Eternulo donas lumon al la okuloj de ambaŭ.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Se reĝo juĝas juste malriĉulojn, Lia trono fortikiĝas por ĉiam.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
Kano kaj instruo donas saĝon; Sed knabo, lasita al si mem, hontigas sian patrinon.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
Kiam altiĝas malvirtuloj, tiam multiĝas krimoj; Sed virtuloj vidos ilian falon.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Punu vian filon, kaj li vin trankviligos, Kaj li donos ĝojon al via animo.
18 Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
Se ne ekzistas profetaj predikoj, tiam popolo fariĝas sovaĝa; Sed bone estas al tiu, kiu observas la leĝojn.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Per vortoj sklavo ne instruiĝas; Ĉar li komprenas, sed ne obeas.
20 Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
Ĉu vi vidas homon, kiu tro rapidas kun siaj vortoj? Estas pli da espero por malsaĝulo ol por li.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become [his] son at the length.
Se oni de infaneco kutimigas sklavon al dorlotiĝado, Li poste fariĝas neregebla.
22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Kolerema homo kaŭzas malpacojn, Kaj flamiĝema kaŭzas multajn pekojn.
23 A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
La fiereco de homo lin malaltigos; Sed humilulo atingos honoron.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.
Kiu dividas kun ŝtelisto, tiu malamas sian animon; Li aŭdas la ĵuron kaj nenion diras.
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
Timo antaŭ homoj faligas en reton; Sed kiu fidas la Eternulon, tiu estas ŝirmita.
26 Many seek the ruler’s favour; but [every] man’s judgment [cometh] from the LORD.
Multaj serĉas favoron de reganto; Sed la sorto de homo dependas de la Eternulo.
27 An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Maljusta homo estas abomenaĵo por virtuloj; Kaj kiu iras la ĝustan vojon, tiu estas abomenaĵo por malvirtulo.

< Proverbs 29 >