< Proverbs 23 >
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what [is] before thee:
Cuando tomes asiento en la fiesta con un gobernante, piensa con cuidado en lo que tiene delante;
2 And put a knife to thy throat, if thou [be] a man given to appetite.
Y controla tu hambre, si tienes un fuerte deseo de comer.
3 Be not desirous of his dainties: for they [are] deceitful meat.
No desees su alimento delicado, porque es el pan del engaño.
4 Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
No te preocupes por obtener riqueza; deja que termine tu deseo de dinero.
5 Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
¿Se te alzan los ojos? se ha ido: porque la riqueza se harán alas, como un águila en vuelo hacia el cielo.
6 Eat thou not the bread of [him that hath] an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
No tomes la comida del que tiene ojos perversos, ni tengas ningún deseo por su delicada carne;
7 For as he thinketh in his heart, so [is] he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart [is] not with thee.
porque como los pensamientos de su corazón son, así es él: Toma comida y bebida, él te dice; pero su corazón no está contigo.
8 The morsel [which] thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
El alimento que has tomado lo vomitarás, y tus palabras agradables serán desperdiciadas.
9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
No digas nada al oído de un hombre necio, porque no valorará la sabiduría de tus palabras.
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
No dejes que se mueva el lindero de la viuda, y no vayas a los campos de los que no tienen padre;
11 For their redeemer [is] mighty; he shall plead their cause with thee.
Porque su salvador es fuerte, y él tomará su causa contra ti.
12 Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Da tu corazón a la enseñanza, y tus oídos a las palabras del conocimiento.
13 Withhold not correction from the child: for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die.
No retires el entrenamiento del niño: porque incluso si le das golpes con la vara, no será la muerte para él.
14 Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. (Sheol )
Dale golpes con la vara, y mantén su alma a salvo del inframundo. (Sheol )
15 My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
Hijo mío, si tu corazón se vuelve sabio, yo también, me alegraré de corazón;
16 Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
Y mis pensamientos en mí estarán llenos de alegría cuando tus labios digan lo correcto.
17 Let not thine heart envy sinners: but [be thou] in the fear of the LORD all the day long.
No tengas envidia de pecadores en tu corazón, sino guarda en el temor de Jehová todo el día;
18 For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
Porque sin duda hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.
19 Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.
Escucha, hijo mío, y sé sabio, guiando tu corazón de la manera correcta.
20 Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
No estés entre los que se entregan al vino, ni entre los que se sacian de la carne:
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe [a man] with rags.
Porque los que se deleitan en la bebida y la fiesta, tendrán necesidad; y por amor al sueño, un hombre estará pobremente vestido.
22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
Escucha a tu padre, de quien eres hijo, y no menosprecies a tu madre cuando sea vieja.
23 Buy the truth, and sell [it] not; [also] wisdom, and instruction, and understanding.
Consigue para ti lo que es verdad, y no lo dejes ir por dinero; obtener sabiduría y enseñanza y buen sentido.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise [child] shall have joy of him.
El padre del hombre recto se alegrará, y el que tiene un hijo sabio tendrá gozo por causa de él.
25 Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.
Dejen que su padre y su madre se alegren, que la que te dio a luz se alegren.
26 My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
Hijo mío, dame tu corazón, y tus ojos se deleiten en mis caminos.
27 For a whore [is] a deep ditch; and a strange woman [is] a narrow pit.
Porque una mujer prostituta es un profundo hoyo, y una mujer mala es un pozo estrecho y profundo.
28 She also lieth in wait as [for] a prey, and increaseth the transgressors among men.
Sí, ella está esperando secretamente como una bestia por su alimento, y el engaño por ella se incrementa entre los hombres.
29 Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
¿Quién dice, Oh! quien dice, ¡Ah! ¿Quién tiene argumentos violentos? quién tiene dolor? quién tiene heridas sin causa? y ojos oscuros?
30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
Aquellos que se sientan tarde sobre el vino: aquellos que buscan vino mezclado.
31 Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, [when] it moveth itself aright.
Evita que tus ojos miren el vino cuando está rojo, cuando su color es brillante en la taza, cuando baja suavemente;
32 At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
Al final, su mordisco es como el de una serpiente, su herida como la herida de un serpiente venenosa.
33 Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
Tus ojos verán cosas extrañas, y dirás cosas retorcidas.
34 Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
Sí, serás como el que descansa en el mar o en la parte superior de un mástil.
35 They have stricken me, [shalt thou say, and] I was not sick; they have beaten me, [and] I felt [it] not: when shall I awake? I will seek it yet again.
Ellos me han vencido, tú dirás: y no tengo dolor; me dieron golpes sin que los sintiera: ¿cuándo estaré despierto de mi vino? Voy a buscarlo de nuevo.