< Proverbs 22 >
1 A [good] name [is] rather to be chosen than great riches, [and] loving favour rather than silver and gold.
DE más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
2 The rich and poor meet together: the LORD [is] the maker of them all.
El rico y el pobre se encontraron: á todos ellos hizo Jehová.
3 A prudent [man] foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
4 By humility [and] the fear of the LORD [are] riches, and honour, and life.
Riquezas, y honra, y vida, [son] la remuneración de la humildad [y] del temor de Jehová.
5 Thorns [and] snares [are] in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
Espinas [y] lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
7 The rich ruleth over the poor, and the borrower [is] servant to the lender.
El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma prestado, siervo es del que empresta.
8 He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará: y consumiráse la vara de su ira.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
El ojo misericordioso será bendito, porque dió de su pan al indigente.
10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, y cesará el pleito y la afrenta.
11 He that loveth pureness of heart, [for] the grace of his lips the king [shall be] his friend.
El que ama la limpieza de corazón, [por] la gracia de sus labios su amigo será el rey.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
Los ojos de Jehová miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.
13 The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
Dice el perezoso: El león está fuera; en mitad de las calles seré muerto.
14 The mouth of strange women [is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Sima profunda es la boca de las extrañas: aquel contra el cual estuviere Jehová airado, caerá en ella.
15 Foolishness [is] bound in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
La necedad está ligada en el corazón del muchacho; [mas] la vara de la corrección la hará alejar de él.
16 He that oppresseth the poor to increase his [riches, and] he that giveth to the rich, [shall] surely [come] to want.
El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente [será] pobre.
17 Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón á mi sabiduría:
18 For [it is] a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
Para que tu confianza sea en Jehová, te [las] he hecho saber hoy á ti también.
20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,
21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren?
22 Rob not the poor, because he [is] poor: neither oppress the afflicted in the gate:
No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en la puerta al afligido:
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
Porque Jehová juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
No te entrometas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;
25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
Porque no aprendas sus maneras, y tomes lazo para tu alma.
26 Be not thou [one] of them that strike hands, [or] of them that are sureties for debts.
No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.
27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.
29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean [men].
¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará; no estará delante de los de baja suerte.