< Proverbs 22 >
1 A [good] name [is] rather to be chosen than great riches, [and] loving favour rather than silver and gold.
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la plata y el oro.
2 The rich and poor meet together: the LORD [is] the maker of them all.
El rico y el pobre tienen esto en común: Yavé los hizo a todos ellos.
3 A prudent [man] foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
El prudente ve el mal y se aparta, Pero los ingenuos siguen y reciben el daño.
4 By humility [and] the fear of the LORD [are] riches, and honour, and life.
En las huellas de la humildad y del temor a Yavé, Andan riqueza, honor y vida.
5 Thorns [and] snares [are] in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
Espinos y lazos hay en el camino de los perversos, El que guarda su alma se aparta de ellos.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
Instruye al niño en el camino que debe seguir, Aun cuando sea viejo no se apartará de él.
7 The rich ruleth over the poor, and the borrower [is] servant to the lender.
El rico domina al pobre, Y el que pide prestado es esclavo del prestamista.
8 He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
El que siembra maldad cosecha desgracia, Y la vara de su arrogancia se consumirá.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
El que tiene ojo generoso será bendecido, Porque repartió su pan con el pobre.
10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Echa fuera al escarnecedor, y se irá la discordia, Y también saldrán la contienda y las afrentas.
11 He that loveth pureness of heart, [for] the grace of his lips the king [shall be] his friend.
El que ama la pureza de corazón, El que tiene gracia en sus labios Tendrá como amigo al propio rey.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
Los ojos de Yavé velan por la verdad, Y Él descubre el engaño de los traicioneros.
13 The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
Dice el perezoso: Afuera hay un león. En plena calle me matará.
14 The mouth of strange women [is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Abismo profundo es la boca de la mujer ajena. El aborrecido de Yavé caerá allí.
15 Foolishness [is] bound in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
La necedad se pega al corazón del niño. La vara de la corrección se la apartará.
16 He that oppresseth the poor to increase his [riches, and] he that giveth to the rich, [shall] surely [come] to want.
El que oprime al pobre enriquece. Quien da al rico se empobrece.
17 Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
Inclina tu oído, escucha las palabras de los sabios Y aplica tu corazón a mis enseñanzas,
18 For [it is] a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
Porque será bueno que las guardes dentro de ti, Y las establezcas sobre tus labios,
19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
Para que pongas en Yavé tu confianza. Te instruiré también a ti.
20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
¿No te escribí cosas excelentes de consejos y enseñanzas,
21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
Para que conozcas la certeza de los dichos de verdad, Y las hagas llegar a los que te son enviados?
22 Rob not the poor, because he [is] poor: neither oppress the afflicted in the gate:
No explotes al pobre, porque es pobre, Ni atropelles al desgraciado en la puerta,
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
Porque Yavé defenderá su causa Y quitará la vida a los que la quitan a otro.
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
No hagas amistad con el hombre iracundo, Ni te hagas acompañar del hombre violento,
25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
No sea que te acostumbres a sus caminos, Y coloques lazo a tu propia alma.
26 Be not thou [one] of them that strike hands, [or] of them that are sureties for debts.
No seas tú de los que dan la mano, Y salen fiadores de deudas.
27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Si no tienes con qué pagar, ¿Por qué te quitarán tu propia cama?
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
No remuevas el lindero antiguo Que colocaron tus antepasados.
29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean [men].
¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.