< Proverbs 17 >
1 Better [is] a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices [with] strife.
Mejor un pedazo de pan seco en paz, que una casa llena de banquetes y comportamiento violento.
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Un siervo sabio tendrá dominio sobre un hijo indigno, y tendrá su parte en la herencia entre hermanos.
3 The fining pot [is] for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
La olla de calefacción es para la plata y el horno de fuego para él oro, pero el Señor es el que prueba los corazones.
4 A wicked doer giveth heed to false lips; [and] a liar giveth ear to a naughty tongue.
Un malhechor presta atención a los labios malvados, y un hombre de engaño escucha una lengua dañina.
5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: [and] he that is glad at calamities shall not be unpunished.
El que se burla de los pobres avergüenza a su Hacedor; y el que se alegra por el problema no quedará libre del castigo.
6 Children’s children [are] the crown of old men; and the glory of children [are] their fathers.
Los nietos son la corona de los ancianos, y la gloria de los hijos son sus padres.
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
Las palabras justas no deben buscarse en un hombre necio, y mucho menos son labios falsos en un gobernante.
8 A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
El soborno es como una piedra de gran precio a los ojos del que la tiene: a donde sea que vaya, lo hace bien.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
El que guarda el pecado cubierto está buscando el amor; pero el que sigue hablando de algo hace división entre amigos.
10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Una palabra de corrección profundiza más en alguien que tiene sentido, que cien golpes en un hombre tonto.
11 An evil [man] seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Un hombre descontrolado solo busca problemas, por lo que un criado cruel será enviado contra él.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Es mejor encontrarse cara a cara con un oso al que se han llevado sus crías que con un hombre necio que actúa tontamente.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Si alguno devuelve el mal por bien, el mal nunca se irá de su casa.
14 The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
El comienzo de la lucha es como dejar salir el agua: así que ríndete antes de recibir golpes.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
El que toma una decisión por el malhechor y el que toma una decisión contra el recto, son igualmente repugnantes para el Señor.
16 Wherefore [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it]?
¿Cómo el dinero en mano de los necios obtendrá sabiduría, viendo que no tiene entendimiento?
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Un amigo es amoroso en todo momento, y se convierte en hermano en tiempos de problemas.
18 A man void of understanding striketh hands, [and] becometh surety in the presence of his friend.
Un hombre sin sentido da su fianza, y se hace responsable ante su prójimo.
19 He loveth transgression that loveth strife: [and] he that exalteth his gate seeketh destruction.
El amante de la contienda es un amante del pecado: el que abre la puerta busca la destrucción.
20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
Nada bueno le sucede a aquel cuyo corazón está fijado en propósitos malvados; y el que tiene lengua maligna tendrá problemas.
21 He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
El que tiene un hijo impío, se aflige, y el padre de un hijo necio no se alegra.
22 A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Un corazón alegre hace un cuerpo sano, pero un espíritu aplastado seca los huesos.
23 A wicked [man] taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
Un pecador toma un soborno en secreto, para tomar una decisión por sí mismo en una causa.
24 Wisdom [is] before him that hath understanding; but the eyes of a fool [are] in the ends of the earth.
La sabiduría está delante del que tiene sentido; pero los ojos de los necios vagan en los confines de la tierra.
25 A foolish son [is] a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
Un hijo necio es un dolor para su padre, y un dolor amargo para la que lo dio a luz.
26 Also to punish the just [is] not good, [nor] to strike princes for equity.
Castigar los rectos no es bueno, o dar golpes a los nobles por su justicia.
27 He that hath knowledge spareth his words: [and] a man of understanding is of an excellent spirit.
El que tiene conocimiento dice poco; y el que tiene espíritu tranquilo es un hombre de buen juicio.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: [and] he that shutteth his lips [is esteemed] a man of understanding.
Aun el necio, cuando calla, es sabio: cuando cierra los labios, se le acredita el buen juicio.