< Proverbs 16 >
1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
Los designios del corazón son del hombre, pero la respuesta final viene del Señor.
2 All the ways of a man [are] clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
Todos los caminos del hombre son limpios para él mismo; pero el Señor pone los espíritus de los hombres en su balanza.
3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
Pon tus obras en manos del Señor, y tus propósitos estarán seguros.
4 The LORD hath made all [things] for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
El Señor hizo todo para su propósito, incluso el pecador para el día del mal.
5 Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
Todo el que tiene orgullo en su corazón es repugnante para el Señor: ciertamente no se liberará del castigo.
6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
Con misericordia y buena fe, la maldad es quitada; y por el temor de Jehová, los hombres se apartaron del mal.
7 When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Cuando los caminos del hombre agradan al Señor, él hace que hasta sus enemigos estén en paz con él.
8 Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.
Mejor es un poco con justicia, que gran riqueza con maldad.
9 A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
Un hombre puede hacer diseños para su camino, pero el Señor es la guía de sus pasos.
10 A divine sentence [is] in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
La decisión está en los labios del rey; su boca no se equivocará al juzgar.
11 A just weight and balance [are] the LORD’s: all the weights of the bag [are] his work.
Las medidas y pesas verdaderas son del Señor: todos las pesas de la bolsa son su trabajo.
12 [It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Hacer el mal es repugnante para los reyes: porque el asiento del gobernante se basa en la justicia.
13 Righteous lips [are] the delight of kings; and they love him that speaketh right.
Los labios de la justicia son el deleite de los reyes; y el que dice lo recto le es querido.
14 The wrath of a king [is as] messengers of death: but a wise man will pacify it.
La ira del rey es como los que dan noticias de la muerte, pero el sabio pondrá la paz en lugar de ella.
15 In the light of the king’s countenance [is] life; and his favour [is] as a cloud of the latter rain.
A la luz del rostro del rey hay vida; y su aprobación es como una nube de lluvia de primavera.
16 How much better [is it] to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
¡Cuánto mejor es obtener sabiduría que oro! y para obtener conocimiento es más deseable que la plata.
17 The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
El camino de los rectos será apartado del mal; el que guarda su camino guardará su alma.
18 Pride [goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.
El orgullo va antes de la destrucción, y un espíritu rígido antes de una caída.
19 Better [it is to be] of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
Mejor es tener un espíritu gentil con los pobres, que tomar parte en las recompensas de la guerra con los hombres de orgullo.
20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy [is] he.
El que presta atención a la ley del bien obtendrá el bien; y quien pone su fe en el Señor es feliz.
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Los sabios de corazón serán llamados hombres de buen sentido; y con palabras amables, el aprendizaje aumenta.
22 Understanding [is] a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools [is] folly.
La sabiduría es una fuente de vida para el que la tiene; pero el castigo de los necios es su comportamiento necio.
23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
El corazón del sabio es el maestro de su boca, y da mayor conocimiento a sus labios.
24 Pleasant words [are as] an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
Las palabras agradables son como la miel, dulces para el alma y una nueva vida para los huesos.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
Hay un camino que parece recto ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
El deseo del hombre trabajador está trabajando para él, porque su necesidad de comida lo está impulsando.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips [there is] as a burning fire.
Un hombre bueno para nada es un diseñador del mal, y en sus labios hay un fuego ardiente.
28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
Un hombre con propósitos retorcidos es causa de pelea en todas partes: y el chismoso crea problemas entre amigos.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way [that is] not good.
Un hombre violento pone el deseo del mal en la mente de su prójimo y lo hace ir por un camino que no es bueno.
30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
Aquel cuyos ojos están cerrados es un hombre de propósitos retorcidos, y el que cierra sus labios apretadamente hace que el mal suceda.
31 The hoary head [is] a crown of glory, [if] it be found in the way of righteousness.
La cabeza gris es una corona de gloria, si se ve en el camino de la justicia.
32 [He that is] slow to anger [is] better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
Mejor es el hombre lento para enojarse que el hombre de guerra, y el que tiene control sobre su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof [is] of the LORD.
Una cosa puede ser puesta a la decisión del azar, pero sucede a través del Señor.