< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
Une réponse douce apaise la fureur; mais la parole dure excite la colère.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
La langue des sages embellit la science; mais la bouche des insensés ne prononce que folie.
3 The eyes of the LORD [are] in every place, beholding the evil and the good.
Les yeux de l'Éternel sont en tous lieux; ils contemplent les méchants et les bons.
4 A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness therein [is] a breach in the spirit.
Une langue qui corrige est comme l'arbre de vie; mais une langue perverse est comme un vent qui brise tout.
5 A fool despiseth his father’s instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
L'insensé méprise l'instruction de son père; mais celui qui prend garde à la réprimande deviendra prudent.
6 In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Il y a grande abondance dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.
7 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
Les lèvres des sages sèment la science; mais il n'en est pas ainsi du cœur des insensés.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Éternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
9 The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
La voie du méchant est en abomination à l'Éternel; mais il aime celui qui s'adonne à la justice.
10 Correction [is] grievous unto him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
Un châtiment sévère attend celui qui quitte le droit chemin; et celui qui hait d'être repris, mourra.
11 Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
Le séjour des morts et l'abîme sont devant l'Éternel; combien plus les cœurs des enfants des hommes? (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira jamais vers les sages.
13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Le cœur joyeux embellit le visage; mais la tristesse du cœur abat l'esprit.
14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Un cœur intelligent cherche la science; mais la bouche des fous se repaît de folie.
15 All the days of the afflicted [are] evil: but he that is of a merry heart [hath] a continual feast.
Tous les jours de l'affligé sont mauvais; mais un cœur joyeux est un festin continuel.
16 Better [is] little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Peu, avec la crainte de l'Éternel, vaut mieux qu'un grand trésor, avec lequel il y a du trouble.
17 Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un festin de bœuf engraissé où il y a de la haine.
18 A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
L'homme violent excite les disputes; mais celui qui est lent à la colère apaise les querelles.
19 The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le sentier des hommes droits est comme un chemin battu.
20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
L'enfant sage réjouit son père; mais l'homme insensé méprise sa mère.
21 Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
La folie est la joie de celui qui est dépourvu de sens; mais l'homme prudent suit le droit chemin.
22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Les projets échouent où manquent les conseils; mais ils s'affermissent lorsqu'il y a beaucoup de conseillers.
23 A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [is it]!
On a de la joie à donner une réponse de sa bouche; et qu'une parole dite à propos est bonne!
24 The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
Pour l'homme prudent, le chemin de la vie mène en haut, et lui fait éviter le Sépulcre qui est en bas. (Sheol h7585)
25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
L'Éternel démolit la maison des orgueilleux; mais il affermit les bornes de la veuve.
26 The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
Les pensées du méchant sont en abomination à l'Éternel; mais les paroles pures lui sont agréables.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Celui qui est adonné au gain déshonnête, trouble sa maison; mais celui qui hait les présents vivra.
28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Le cœur du juste médite ce qu'il doit répondre; mais la bouche des méchants profère des choses mauvaises.
29 The LORD [is] far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
L'Éternel s'éloigne des méchants; mais il exauce la requête des justes.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] a good report maketh the bones fat.
La lumière des yeux réjouit le cœur, et une bonne nouvelle engraisse les os.
31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
L'oreille qui écoute la réprimande qui donne la vie, habitera parmi les sages.
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Celui qui rejette l'instruction, méprise son âme; mais celui qui écoute la réprimande, acquiert du sens.
33 The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom; and before honour [is] humility.
La crainte de l'Éternel enseigne la sagesse, et l'humilité va devant la gloire.

< Proverbs 15 >